April 4, 2011
"If” は、
「もし×××ならば」ではなく、 「条件は×××」と訳す。
“Unless”は、
「もし×××でないならば」ではなく、 「例外は×××」と訳す。
“Because”は、
「×××だから」ではなく、 「理由は×××」と訳す。
“In order to”は、
「×××するために」ではなく、 「目的は×××」と訳す。
“Although”は、
「×××ではあるが」ではなく、 「ただし×××」と訳す。"

「聞き取れず、話せない」典型的な日本人の英語攻略法:日経ビジネスオンライン (via lovecake)

(via appbank)

  1. ashlee893 reblogged this from qlotesq
  2. ottebac reblogged this from reretlet
  3. qlotesq reblogged this from kusaka
  4. okayamac reblogged this from khgdsethbbg
  5. khgdsethbbg reblogged this from hisame
  6. nonocottie reblogged this from usonaki
  7. kusaka reblogged this from 401plus104
  8. 401plus104 reblogged this from usonaki
  9. marico1194 reblogged this from usonaki
  10. usonaki reblogged this from j-u-p-i-t-e-r
  11. mooning-over reblogged this from claretret
  12. honobono98s2 reblogged this from sio131
  13. shinyboy5 reblogged this from usaginobike
  14. no2na reblogged this from claretret
  15. kwy8791 reblogged this from doubledispatch
  16. claretret reblogged this from multi
  17. nnzai reblogged this from yamada123456789
  18. toimoi reblogged this from nashi-kyo
  19. toimoi reblogged this from nashi-kyo
  20. kokokaraderarenai reblogged this from nashi-kyo
  21. t0rimabeer reblogged this from shojilab
  22. nashi-kyo reblogged this from daizydaizy
  23. katamichi-text reblogged this from 3000km
  24. mayu247 reblogged this from daizydaizy
  25. daizydaizy reblogged this from multi
  26. kireinaosora reblogged this from toyolina
  27. bloodsucking-ninja-madoka reblogged this from yamada123456789
  28. bnyaminn reblogged this from k32ru
  29. shojilab reblogged this from multi
  30. soreha reblogged this from hypersoliddimension